Το βιβλίο του Ιησού_Chapter 8
Και ειπεν Κυριος προς τον Ιησουν, Μη φοβησαι και μη φοβησαι. Σηκωθητε και οδηγητε παντας τους στρατιωτες εις την πολιν Αι και εδωκεν εις εσας τον βασιλεα της πολις Αι και τον λαον αυτου, την πολιν αυτου και την γην αυτου.
Όπως φέρθηκες στην Ιεριχώ και στον βασιλιά της, έτσι πρέπει να φέρεσαι στον Αϊ και στον βασιλιά της. Μπορείτε να πάρετε τον πλούτο και τα ζώα που πήραν από την πόλη ως δική σας λεηλασία. Πρέπει να στήσεις ενέδρα πίσω από την πόλη.
Και σηκωθη ο Ιησους και παντες οι στρατιωτες και ανεβησαν εις Αι. Ο Ιησούς επέλεξε τριάντα χιλιάδες ισχυρούς πολεμιστές και τους έστειλε μακριά τη νύχτα,
Διέταξε αυτούς, Πρέπει να παγιδεύσετε πίσω από την πόλη και να μην απομακρυνθείτε πολύ από αυτήν· ο καθένας πρέπει να προετοιμαστεί.
Εγώ και οι άνθρωποι που οδηγώ κατευθύνονται προς την πόλη. Όταν οι άνθρωποι της πόλης βγήκαν για πρώτη φορά να μας επιτεθούν, τρέξαμε μπροστά τους,
Θα βγουν να μας κυνηγήσουν μέχρι να τους παρασύρουμε μακριά από την πόλη. Διότι αυτοί θα πουν, “Αυτοί οι άνθρωποι είναι σαν εκείνους που έφυγαν μπροστά μας για πρώτη φορά”. Οπότε πρέπει να φύγουμε μπροστά τους.
Σήκω από την ενέδρα και κατάσχε την πόλη. Διοτι Κυριος ο Θεος σου θελει παραδωσει την πολιν εις τας χειρας σου.
Αφού πάρεις την πόλη, βάλ’ την φωτιά και κάνε ό,τι είπε ο Κύριος. Αυτό σου είπα.
Και απεστειλεν αυτους ο Ιησους και ανεβησαν εις την ενέδρα και εμειναν μεταξυ Βαιθηλ και Αι, κατα την δυτικην πλευραν της Αι. Ο Ιησούς όμως έμεινε ανάμεσά του τη νύχτα εκείνη.
Και σηκωθη ο Ιησους νωρις το πρωι και συναγαγεν τον λαον και ανεβη αυτος και οι πρεσβυτεροι του Ισραηλ εις Αι εμπροσθεν του λαου.
Και πας ο λαος, περιλαμβανομενος των στρατιωτων που ηγεμον, ανεβαινον και προελαυσαν κατ’ ευθείαν προς το εμπροσθεν της πολεως και στρατοπεδευσαν βορειως της Αι. Υπάρχει μια κοιλάδα μεταξύ του Ιησού και της πόλης Ai.
Εκλεξε περίπου πεντε χιλιαδες ανθρωπους και εβαλε αυτους ενεδρα μεταξυ Βαιθηλ και Αι, κατα την δυτικην πλευραν της Αι,
Και μετεγκατάστασαν ο λαός, συμπεριλαμβανομένου ολόκληρου του στρατού στα βόρεια της πόλης και των στρατιωτών στην ενέδρα στα δυτικά της πόλης. Εκείνο το βράδυ ο Τζόσουα μπήκε στην κοιλάδα.
Όταν ο βασιλιάς της Αϊ είδε αυτή την κατάσταση, αυτός και όλος ο λαός της πόλης γρήγορα σηκώθηκαν νωρίς το πρωί και βγήκαν στην Αραβα την καθορισμένη ώρα για να πολεμήσουν εναντίον των Ισραηλιτών. Αλλά ο Γουάνγκ δεν γνώριζε την ενέδρα πίσω από την πόλη.
Ο Ιησούς και όλοι οι Ισραηλίτες προσποιήθηκαν ότι ηττήθηκαν μπροστά τους και έφυγαν προς την έρημο.
Όλοι οι άνθρωποι της πόλης συγκεντρώθηκαν και τους κυνήγησαν. Και οτε ο λαος Αιτσενγκ κυνηγησε αυτους, παρασυρθησαν απο της πολεως.
Δεν υπήρχε ούτε ένας άνθρωπος στην Αϊ και την Βηθλέλ που δεν έβγαινε να καταδιώξει τους Ισραηλίτες, εγκατέλειψαν τις ανοιχτές πύλες και πήγαν να καταδιώξουν τους Ισραηλίτες.
Και προσεταξεν Κυριος προς τον Ιησουν, λεγων, Επετεινε την λόγχη εν τη χειρα σου προς την Αι, διοτι θελω παραδωσει αυτην εις εσας. Ο Ιησούς επέκτεινε το κοντό δόρυ του προς την πόλη.
Και αφου επεστρεψε, η ενέδρα σηκωθη ταχέως απο της ενέδρας, καταλαβε την πολιν, τρεξε εις την πολιν και εβαλε αυτην πυρ.
Οι κάτοικοι της Αϊ γύρισαν και είδαν καπνό να βγαίνει από την πόλη, καθιστώντας αδύνατο για αυτούς να δραπετεύσουν αριστερά ή δεξιά. Οι άνθρωποι που έφυγαν στην έρημο γύρισαν και επιτέθηκαν σε αυτούς που τους κυνηγούσαν.
Και ειδαν ο Ιησους και παντες οι Ισραηλιτες οτι η παγιδα κατελαβε την πολιν και εκυψωθη καπνος απο αυτης. Και εστρεψαν και θανατωσαν τον λαον Αι.
Και τα στρατεύματα της ενέδρας εξήλθαν εκ της πόλεως διά να αντιμετωπίσουν τον λαό της Αϊ, και ο λαός της Αϊ παγιδεύτηκε μεταξύ των Ισραηλιτών, πριν και μετά από αυτούς. Και οι Ισραηλίτες τους σκότωσαν, δεν άφησαν κανέναν πίσω, ούτε διέφυγε κανείς,
Έπιασε ζωντανό τον βασιλιά της Αϊ και τον έφερε στον Ιησού.
Οι Ισραηλίτες σκότωσαν όλους τους κατοίκους της Αϊ, τους οποίους κυνήγησαν στα χωράφια και στην έρημο. Ο λαός της Αιτσενγκ έπεσε από το σπαθί μέχρι που καταστράφηκαν εντελώς. Οι Ισραηλίτες επέστρεψαν στην Αϊ και σκότωσαν τον λαό της πόλης με το σπαθί.
Εκείνη την ημέρα, συνολικά 12000 άνθρωποι, συμπεριλαμβανομένων ανδρών και γυναικών, σκοτώθηκαν, όπως όλοι οι άνθρωποι στην πόλη Αϊ.
Ο Ιησούς δεν τράβηξε την κοντή λόγχη που είχε εκτεθεί από την χείρα του, μέχρι να εξολοθρεύσει όλους τους κατοίκους της Αϊ.
Μόνο τα ζώα και τα υπάρχοντα της πόλεως ελήφθησαν από τους Ισραηλίτες ως λάφυρα, όπως ο Κύριος προσέταξε στον Ιησού.
Ο Ιησούς έκαψε την Αϊ μέχρι το έδαφος, καθιστώντας αυτήν έναν τεράστιο σωρό και μια έρημη ερημιά για πάντα μέχρι σήμερα.
Κρεμάστε τον βασιλιά της Αϊ σε ένα δέντρο ξανά μέχρι το βράδυ. Κατά το ηλιοβασίλεμα, ο Ιησούς διέταξε να κατεβεί το πτώμα από το δέντρο και να ριχτεί στην πύλη της πόλης. Ένας μεγάλος σωρός λίθων συσσωρεύτηκε πάνω από το σώμα, και έχει διατηρηθεί μέχρι σήμερα.
Εκείνη την εποχή, ο Ιησούς έχτισε θυσιαστήριο προς τον Κύριο, τον Θεό του Ισραήλ, στο όρος Έβαλ,
Χτίστηκε με ολόκληρες πέτρες που δεν είχαν αγγίξει με σίδηρο, κατά την εντολή του Μωυσή, του δούλου του Κυρίου, προς τους Ισραηλίτες, όπως είναι γραμμένο στο βιβλίο του Νόμου του Μωυσή. Όλοι πρόσφεραν ολοκαυτώματα και ειρηνικές προσφορές στον Κύριο πάνω στο θυσιαστήριο αυτό.
Ο Ιησούς αντέγραψε το νόμο που έγραψε ο Μωυσής σε μια πέτρα μπροστά στους Ισραηλίτες.
Όλοι οι Ισραηλίτες, είτε ήταν ντόπιοι είτε ξένοι, καθώς και πρεσβύτεροι, αξιωματούχοι και δικαστές, στάθηκαν από κάθε πλευρά της κιβωτού της διαθήκης ενώπιον των ιερέων και Λευιτών, οι οποίοι κουβαλούσαν την κιβωτό της διαθήκης του Κυρίου, μισοί απέναντι στο όρος Γεριζίμ και το άλλο μισό απέναντι στο όρος Έβαλ, ευλογώντας τους Ισραηλίτες, όπως διέταξε ο Μωυσής ο δούλος του Κυρίου.
Στη συνέχεια, ο Ιησούς διάβασε όλες τις ευλογίες και τις κατάρες που είναι γραμμένες στο βιβλίο του νόμου.
Παντες οι λογοι που προσεταξεν ο Μωυσης δεν απαγγειλαν ο Ιησους εμπροσθεν πασης της συναγωγης του Ισραηλ, των γυναικων, των υιων και των ξενων, οι κατοικουντες μεταξυ αυτων.