圣经 Βιβλίο των Ρωμαίων Βιβλίο των Ρωμαίων_Chapter 2

Βιβλίο των Ρωμαίων_Chapter 2

Όποιος κι αν είσαι, δεν μπορείς να αποφύγεις την ευθύνη σου ως δικαστής. Επειδή εσύ, που κρίνεις τους άλλους, κάνεις το ίδιο με τους άλλους.

Γνωρίζουμε ότι όσοι συμπεριφέρονται έτσι θα κριθούν από τον Θεό σύμφωνα με την αλήθεια.

Πιστεύεις ότι μπορείς να ξεφύγεις από την κρίση του Θεού όταν κρίνεις αυτούς που κάνουν τέτοια πράγματα και κάνουν το ίδιο με τους άλλους;

Ή περιφρονείς την άφθονη καλοσύνη, την ανεκτικότητα και την αντοχή του, μη γνωρίζοντας ότι η καλοσύνη αυτού σε οδηγεί στην μετάνοια;

Επέτρεψες στην πεισματάρα και αμείλικτη καρδιά σου να συσσωρεύσει οργή για τον εαυτό σου, έτσι ώστε η ημέρα της οργής του Θεού και της δίκαιης κρίσης έχει έρθει.

Αυτός θα ξεπληρώσει κάθε άνθρωπο σύμφωνα με τις πράξεις του.

Όσοι επιμένουν να κάνουν καλό και αναζητούν δόξα, τιμή και αιώνια ευτυχία θα ανταμειφθούν με αιώνια ζωή.

Μόνο όσοι σχηματίζουν συμμαχίες και δεν υπακούν στην αλήθεια, αλλά αντίθετα υπακούν στην αδικία, θα τιμωρηθούν με θυμό και αγανάκτηση.

Για να επιβάλει κακουχία και κακουχία σε όλους τους κακοποιούς, πρώτα τους Εβραίους και μετά τους Έλληνες.

Αλλά πρόσθεσε δόξα, τιμή και ειρήνη σε όλους τους καλούς, πρώτα στους Ιουδαίους και μετά στους Έλληνες.

Επειδή ο Θεός δεν ευνοεί τους ανθρώπους.

Όποιος διαπράττει αμαρτία χωρίς τον νόμο, θα χαθεί και χωρίς να ακολουθήσει τον νόμο. Και οστις διαπραξη εγκλημα κατα τον νομον θελει κριθη κατα τον νομον,

Ενώπιον του Θεού, δεν δικαιολογούνται όσοι ακούν τον νόμο, αλλά εκείνοι που ασκούν τον νόμο.

Ξένοι χωρίς νόμους, εάν πράττουν πράγματα κατά το νόμο κατά τη φύση τους, αν και δεν έχουν νόμο, είναι δικός τους νόμος.

Αυτή είναι η εκδήλωση της δύναμης του νόμου χαραγμένης στις καρδιές τους, της σωστής και της λανθασμένης καρδιάς τους που μαρτυρούν ο ένας τον άλλο, και των σκέψεων τους που ανταγωνίζονται μεταξύ τους, είτε νομίζουν ότι είναι σωστό είτε λάθος

Την ημέρα που ο Θεός κρίνει τα μυστικά των ανθρώπων μέσω του Ιησού Χριστού, σύμφωνα με το ευαγγέλιο μου.

Ονομάζεσαι Εβραίος, βασιζόμενος στο νόμο και καυχιέσαι για τον Θεό.

Έχοντας λάβει διδασκαλίες από το νόμο, κατανοεί το θέλημα του Θεού και είναι σε θέση να διακρίνει το σωστό από το λάθος (ή να αγαπάει τα καλά πράγματα)

Πιστεύω ακράδαντα ότι είμαι οδηγός για τους τυφλούς, φως για εκείνους που βρίσκονται στο σκοτάδι,

Είναι ο αφέντης των ανόητων, ο δάσκαλος των παιδιών, και ένα πρότυπο γνώσης και αλήθειας στο νόμο.

Διδάσκεις τους άλλους και δεν διδάσκεις τον εαυτό σου; Είπες ότι οι άνθρωποι δεν πρέπει να κλέβουν, αλλά ακόμα κλέβεις τον εαυτό σου;

Είπες ότι κανείς δεν πρέπει να μοιχεί, αλλά εσύ ακόμα μοιχείς; Μισείς τα είδωλα και ακόμα κλέβεις πράγματα από το ναό;

Καυχιέσαι για τον νόμο, αλλά παραβαίνεις τον εαυτό σου και μολύνεις τον Θεό;

Το όνομα του Θεού βλασφημίζεται μεταξύ των εθνών εξ αιτίας σας, όπως είναι γραμμένο.

Αν ασκείτε περιτομή σύμφωνα με το νόμο, σίγουρα θα σας ωφελήσει. Αν παραβιάσετε το νόμο, η περιτομή σας δεν θεωρείται περιτομή.

Αν λοιπόν κάποιος που δεν έχει περιτομή ακολουθεί τους κανόνες του νόμου, ακόμα και αν δεν έχει περιτομή, δεν θεωρείται περιτομή;

Επιπλέον, αν αυτοί που δεν είχαν αρχικά περιτομή μπορούσαν να συμμορφωθούν πλήρως με το νόμο, δεν θα έκριναν εσένα, ένα άτομο που έχει τελετουργία και περιτομή αλλά παραβιάζει το νόμο;

Επειδή όσοι είναι Εβραίοι έξω δεν είναι αληθινοί Εβραίοι, και η εξωτερική περιτομή σώματος δεν είναι αληθινή περιτομή.

Μόνο ό,τι γίνεται μέσα είναι αληθινός Εβραίος. Η αληθινή περιτομή βρίσκεται επίσης στην καρδιά, νοιάζεται για το πνεύμα, όχι για την τελετουργία. Ο έπαινος αυτού του ατόμου δεν προέρχεται από τους ανθρώπους, αλλά από τον Θεό.

相关推荐 查看更多