Βιβλίο του Ιεζεκιήλ_Chapter 32
Την πρώτη ημέρα του δωδέκατου μήνα του δωδέκατου έτους, ήλθε λόγος του Κυρίου προς εμένα, λέγων,
Υιε ανθρωπου, συνθεσε θρηνο προς τον Φαραω, τον βασιλεα της Αιγυπτου, λεγων, Εν τω παρελθον εισαι ως λιονταρι νεου μεταξυ των εθνων. Τώρα είσαι σαν ένα μεγάλο ψάρι στη θάλασσα. Τρέχετε έξω από το ποτάμι, ανακατεύοντας το νερό με τα νύχια σας, κάνοντας το ποτάμι θολό.
Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος θελω ριξει επι σε το διχτυο μου μετα του λαου των εθνων πολλων και θελω σε σηκωσει.
Θα σε πετάξω στη γη, στα χωράφια, ώστε όλα τα πουλιά του ουρανού να πέσουν πάνω σου, και τα άγρια θηρία της γης θα σε φάνε και θα χορταστούν.
Θα πετάξω τη σάρκα σου στα βουνά και θα γεμίσω τις κοιλάδες με το ψηλό πτώμα σου.
Θα χρησιμοποιήσω επίσης το αίμα σου για να ποτίσω το μέρος όπου κολυμπάς, πάνω από τις κορυφές των βουνών. Όλα τα ποτάμια πρέπει να γεμίσουν.
Όταν σε σβήσω, θα καλύψω τον ουρανό και θα θαμπώσω τα αστέρια και θα καλύψω τον ήλιο με πυκνά σύννεφα, και το φεγγάρι δεν θα λάμψει.
Και θελω καμει παντα τα φωτεινα φωτα του ουρανου να σβησουν υπερ σου και θελω καμει την γην σου σκοτεινη. Αυτό είπε ο Κύριος ο Θεός.
Διάδωσα τα νέα της πτώσης σου σε χώρες που δεν ξέρεις. Εκείνη την εποχή, θα ταράξω τις καρδιές πολλών ανθρώπων εξαιτίας σου.
Και θελω ταλαντευσει την ρομφαιαν μου επι σε εμπροσθεν πολλων εθνων και βασιλεων, και τα εθνη θελουσι εκπλαγει απο σου, και οι βασιλεις θελουσι τρομαξει πολυ απο σου. Την ημέρα που έπεσες, ο καθένας έτρεμε από φόβο για τη ζωή του.
Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Η μαχαιρα του βασιλεως της Βαβυλωνος θελει ελθει επι σας.
Θα χρησιμοποιήσω το σπαθί ενός πολεμιστή για να καταστρέψω τον λαό σου. Αυτοί οι πολεμιστές βιάζονται μεταξύ των εθνών. Θα εξαφανίσουν την υπερηφάνεια της Αιγύπτου. Ο λαός της Αιγύπτου θα καταστραφεί.
Θελω εξολοθρευσει παντα τα θηρια δια των υδατων της Αιγυπτου. Τα ανθρώπινα πόδια και οι οπλές ζώων δεν θα λασπώνουν πλέον αυτό το νερό.
Εκείνη την εποχή, θα καθαρίσω τους ποταμούς της Αιγύπτου, και θα ρέουν αργά σαν πετρέλαιο. Αυτό είπε ο Κύριος ο Θεός.
Μετέστρεψα την γη της Αιγύπτου σε έρημο και έρημο έρημο. Αυτό το μέρος στερείται αυτού που κάποτε γέμισε, και σκοτώνει όλους τους κατοίκους του. Εκείνη την εποχή, ήξεραν ότι ήμουν ο Κύριος.
Ο λαός θέλει χρησιμοποιήσει τον θρήνο αυτόν για να θρηνήσει, και οι γυναίκες των εθνών θα θρηνήσουν για την Αίγυπτο και τον λαό αυτής. Αυτό είπε ο Κύριος ο Θεός.
Την δεκατη ημεραν του δωδεκατου μηνος του δωδεκατου ετη, ηλθεν προς εμε λογος του Κυριου, λεγων,
Υιε ανθρωπου, κλαψον περι του λαου Αιγυπτου και ριψον τας γυναικες της Αιγυπτου, τα φημα εθνη και τους καταβαινοντες εις τον λακκο εις τον υποκοσμον.
Ποιος είναι πιο όμορφος από σένα στην Αίγυπτο; Πήγαινε κάτω και ξάπλωσε με τους απεριτέχνες.
Θα υπηρετήσουν ανάμεσα σε αυτούς που έχουν σκοτωθεί. Την παρέδωσαν στο σπαθί για να την απομακρύνουν και το πλήθος της.
Οι ισχυροί πολεμιστές θα μιλήσουν στον Αιγύπτιο βασιλιά και θα τον βοηθήσουν στον Κάτω Κόσμο. Είναι άνθρωποι χωρίς περιτομή που σκοτώθηκαν και κατέβηκαν ξαπλωμένοι.
Η Ασσυρια και ο λαος αυτης ειναι εκει και οι ταφοι αυτων ειναι κυκλω αυτης. Σκοτώθηκαν όλοι και έπεσαν από το μαχαίρι.
Οι τάφοι τους βρίσκονται εξαιρετικά βαθιά στο λάκκο. Όλοι οι άνθρωποι της γύρω από τον τάφο της σκοτώθηκαν και έπεσαν από το σπαθί. Κάποτε προκάλεσαν τρόμο στη γη των ζωντανών.
Και η Γιζάν ήταν εκεί, και το πλήθος της γύρω από τον τάφο της σκοτώθηκε από σπαθί, απεριτέχνης και στάλθηκε στον Κάτω Κόσμο. Κάποτε προκάλεσαν φόβο στη γη των ζωντανών και μοιράστηκαν ταπείνωση με εκείνους που κατέβηκαν στο λάκκο.
Οι άνθρωποι έστησαν κρεβάτια για εκείνη και το πλήθος της ανάμεσα στους νεκρούς. Οι τάφοι του λαού της είναι γύρω της, και ήταν όλοι περιτομή και σκοτώθηκαν με μαχαίρια. Κάποτε προκάλεσαν φόβο στη γη των ζωντανών και μοιράστηκαν ταπείνωση με εκείνους που κατέβηκαν στο λάκκο. Για να αναχαιτίσουμε αυτούς που έχουν ήδη σκοτωθεί.
Ο Μίσι, ο Τούμπα και ο λαός τους είναι όλοι εκεί. Οι τάφοι του λαού της είναι γύρω της, και ήταν όλοι περιτομή και σκοτώθηκαν με μαχαίρια. Κάποτε προκάλεσαν τρόμο στη γη των ζωντανών.
Δεν θα ξαπλώσουν με τον απεριτμητό πεσμένο πολεμιστή. Αυτοί οι γενναίοι πολεμιστές κατέβηκαν στον Κάτω Κόσμο με όπλα, τα κεφάλια τους να στηρίζονται σε σπαθιά, και τα κόκκαλα τους να φέρουν τις δικές τους αμαρτίες. Κάποτε τρόμαξαν πολεμιστές στη γη των ζωντανών.
Φαραώ, θα χαθείς ανάμεσα στους απεριτέχνες και θα ξαπλώσεις μαζί με εκείνους που έχουν σκοτωθεί.
Η ανατολή είναι επίσης εκεί. Αν και ο βασιλιάς της και όλοι οι ηγέτες βασίζονταν στη δύναμή τους, ήταν ακόμα ανάμεσα σε αυτούς που σκοτώθηκαν. Και θελουσι ξαπλωσει μετα των απεριτμητων και των καταβαινων εις τον λακκο.
Και ειναι οι αρχοντες του βορρα και παντες οι Σιδωνιοι οι καταβαινοντες μετα των θανατωθενων. Αν και βασίζονται στη δύναμή τους για να κάνουν τους ανθρώπους φοβισμένους, εξακολουθούν να ντρέπονται. Και ειναι απεριτμητοι, ξαπλωμενοι μετα των θανατωθέντων δια μαχαιρας και εξευτεροντες μετα των καταβαινόντων εις τον λάκκο.
Όταν είδε αυτούς ο Φαραώ, παρηγορούσε τον στρατό του που είχε σκοτωθεί. Αυτό είπε ο Κύριος ο Θεός.
Θα επιτρέψω στον Φαραώ να προκαλέσει τρόμο στη γη των ζωντανών, και ο Φαραώ και ο λαός αυτού θα είναι μεταξύ των απεριτμητών και θανατωμένων. Αυτό είπε ο Κύριος ο Θεός.