耶利米哀歌_Chapter 5
耶和華阿,求你紀念我們所遭遇的事,觀看我們所受的淩辱。 我們的產業歸與外邦人。 我們的房屋歸與外路人。 我們是無父的孤兒。 我們的母親好像寡婦。 我們出錢才得水喝。 我們的柴是人賣給我們的。 追趕我們的,到了我們的頸項上。 我們疲乏不得歇息...
耶和華阿,求你紀念我們所遭遇的事,觀看我們所受的淩辱。 我們的產業歸與外邦人。 我們的房屋歸與外路人。 我們是無父的孤兒。 我們的母親好像寡婦。 我們出錢才得水喝。 我們的柴是人賣給我們的。 追趕我們的,到了我們的頸項上。 我們疲乏不得歇息...
我是因耶和華忿怒的杖,遭遇困苦的人。 他引導我,使我行在黑暗中,不行在光明裏。 他真是終日再三反手攻擊我。 他使我的皮肉枯乾。 他折斷(或作壓傷)我的骨頭。 他築壘攻擊我,用苦楚(原文作苦膽)和艱難圍困我。 他使我住在幽暗之處,像死了許久的...
黃金何其失光; 純金何其變色。 聖所的石頭倒在各市口上。 錫安寶貴的眾子好比精金,現在何竟算為窑匠手所作的瓦瓶。 野狗尚且把奶乳哺其子,我民的婦人倒成為殘忍,好像曠野的鴕鳥一般。 吃奶孩子的舌頭因乾渴貼住上膛。 孩童求餅,無人掰給他們。 素...
主何竟發怒,使黑雲遮蔽錫安城。 他將以色列的華美從天扔在地上。 在他發怒的日子並不紀念自己的腳凳。 主吞滅雅各一切的住處,並不顧惜。 他發怒傾覆猶大民的保障,使這保障坍倒在地。 他辱沒這國和其中的首領。 他發烈怒,把以色列的角全然砍斷,在仇...
先前滿有人民的城,現在何竟獨坐。 先前在列國中為大的,現在竟如寡婦。 先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的。 她夜間痛哭,淚流滿腮。 在一切所親愛的中間沒有一個安慰她的。 她的朋友都以詭詐待她,成為她的仇敵。 猶大因遭遇苦難,又因多服勞苦就...
耶和华阿,求你记念我们所遭遇的事,观看我们所受的凌辱。 我们的产业归与外邦人。我们的房屋归与外路人。 我们是无父的孤儿。我们的母亲好像寡妇。 我们出钱才得水喝。我们的柴是人卖给我们的。 追赶我们的,到了我们的颈项上。我们疲乏不得歇息。 我们...
黄金何其失光;纯金何其变色。圣所的石头倒在各市口上。 锡安宝贵的众子好比精金,现在何竟算为窑匠手所作的瓦瓶。 野狗尚且把奶乳哺其子,我民的妇人倒成为残忍,好像旷野的鸵鸟一般。 吃奶孩子的舌头因干渴贴住上膛。孩童求饼,无人掰给他们。 素来吃美...
主何竟发怒,使黑云遮蔽锡安城。他将以色列的华美从天扔在地上。在他发怒的日子并不记念自己的脚凳。 主吞灭雅各一切的住处,并不顾惜。他发怒倾覆犹大民的保障,使这保障坍倒在地。他辱没这国和其中的首领。 他发烈怒,把以色列的角全然砍断,在仇敌面前收...
我是因耶和华忿怒的杖,遭遇困苦的人。 他引导我,使我行在黑暗中,不行在光明里。 他真是终日再三反手攻击我。 他使我的皮肉枯干。他折断(或作压伤)我的骨头。 他筑垒攻击我,用苦楚(原文作苦胆)和艰难围困我。 他使我住在幽暗之处,像死了许久的人...
先前满有人民的城,现在何竟独坐。先前在列国中为大的,现在竟如寡妇。先前在诸省中为王后的,现在成为进贡的。 她夜间痛哭,泪流满腮。在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。她的朋友都以诡诈待她,成为她的仇敌。 犹大因遭遇苦难,又因多服劳苦就迁到外邦...