圣经 Γένεση Γένεση_Chapter 39
八字测算
八字测算
人工智能大数据八字AI自动测算
立即访问

Γένεση_Chapter 39

Ο Ιωσήφ μεταφέρθηκε στην Αίγυπτο. Και ητο Αιγυπτιος, αυλος του Φαραω και φρουρος ονομαζομενος Ποτιφαρ, και αγορασε αυτον απο των χειρων των Ισμαηλιτων, οι κατεβαινοντες αυτον.

Ο Ιωσήφ έζησε στον οίκο του Αιγύπτιου κυρίου αυτού, και ο Κύριος ήταν μαζί του, και ευδοκιμούσε σε όλα τα πράγματα.

Είδε ο κύριος αυτού ότι ο Κύριος ήταν μαζί του, και ότι ο Κύριος είχε κάνει τα πάντα στα χέρια του να πηγαίνουν ομαλά,

Ο Ιωσήφ βρήκε εύνοια στα μάτια του κυρίου του, υπηρετώντας τον και αναθέτοντάς τον να διαχειρίζεται το σπίτι, αφήνοντάς τα πάντα στα χέρια του.

Από τότε που ο κύριος έστειλε τον Ιωσήφ να διευθύνει το σπίτι και όλα όσα είχε, ο Κύριος ευλόγησε τον οίκο του Αιγύπτιου εξαιτίας του Ιωσήφ. Όλα στο σπίτι και στα χωράφια ευλογούνται από τον Κύριο.

Ο Ποτιφάρ ανέθεσε τα πάντα στα χέρια του Ιωσήφ, και δεν ήξερε τίποτα εκτός από το φαγητό που έφαγε. Ο Τζόζεφ ήταν αρχικά κομψός και όμορφος.

Μετά από αυτό το περιστατικό, η γυναίκα του κυρίου του Ιωσήφ έδειξε στοργή προς αυτόν με τα μάτια της και είπε: “Μπορείς να κοιμηθείς μαζί μου”.

Ο Ιωσήφ αρνήθηκε και είπε προς την γυναίκα του κυρίου αυτού, Κοιτάξτε, ο κύριος μου δεν γνωρίζει τίποτα από τις οικιακές εργασίες. Μου έδωσε τα πάντα.

Δεν υπάρχει κανείς μεγαλύτερος από μένα σε αυτό το σπίτι. Και δεν άφησε τίποτα για μένα, μόνο για σένα, επειδή είσαι η γυναίκα του. Πώς θα μπορούσα να κάνω τόσο μεγάλο κακό και να προσβάλω τον Θεό;

Αργότερα το έλεγε στον Ιωσήφ κάθε μέρα, αλλά ο Ιωσήφ δεν την άκουγε, δεν κοιμήθηκε μαζί της και δεν ήταν μαζί της.

Μια μέρα, ο Ιωσήφ πήγε στο σπίτι να κάνει κάποια δουλειά, αλλά κανείς από την οικογένεια δεν ήταν εκεί,

Η γυναίκα άρπαξε τα ρούχα του και είπε, “Κοιμήσου μαζί μου”. Ο Ιωσήφ έριξε τα ρούχα του στο χέρι της γυναίκας και έτρεξε έξω.

Η γυναίκα είδε τον Ιωσήφ να ρίχνει τα ρούχα του στα χέρια της και να τρέχει έξω,

Κάλεσα την οικογένειά μου και τους είπα, “Κοίτα”. Έφερε έναν Εβραίο στο σπίτι μας για να μας πειράξει. Ήρθε σε μένα και ήθελε να κοιμηθεί μαζί μου, έτσι φώναξα δυνατά.

Με άκουσε να φωνάζω δυνατά, έτσι πέταξε τα ρούχα του πάνω μου και έτρεξε έξω.

Η γυναίκα έβαλε μαζί της τα ρούχα του Ιωσήφ και περίμενε τον αφέντη του να επιστρέψει σπίτι.

Και ειπε προς αυτον, Ο εβραϊκος δουλος που εφερες προς ημας ηλθε δια να με χλευασει.

Φώναξα δυνατά, και αυτός πέταξε τα ρούχα του πάνω μου και έτρεξε έξω.

Και ηκουσεν ο κυριος του Ιωσηφ τους λογους της γυναικος αυτου προς αυτον, λεγων, Ο δουλος σου μου φερθη ουτω και ουτω, θυμωσε,

Βάλε τον Ιωσήφ στη φυλακή, όπου φυλακίστηκαν οι κρατούμενοι του βασιλιά. Έτσι ο Ιωσήφ φυλακίστηκε εκεί.

Ο δε Κυριος ητο μετα του Ιωσηφ και εδειξεν εις αυτον ελεος, εδωκεν εις αυτον χαριν ενωπιον του φυλακη.

Ο φύλακας παρέδωσε όλους τους κρατούμενους στη φυλακή στον Ιωσήφ. Ό,τι έκαναν εκεί έγινε μέσω των χεριών του.

Ο δεσμοφύλακας δεν ερεύνησε τίποτα υπό την εντολή του Ιωσήφ, επειδή ο Κύριος ήταν με τον Ιωσήφ. Ο Κύριος κάνει ό,τι κάνει να πάει ομαλά.

相关推荐 查看更多